德语知多少为什么学了德语有时却无法和

德语知多少

-.12.14-

同为德语,发音却不同?

想必各位小可爱们都知道,我们现在学习的德语多是标准德语,也就是:Standarddeutsch

标准德语,瑞士德语,奥地利德语的区别比较明显,以数字3为例:

标德发音:德害!(舌头颤简单干脆)

瑞士发音:德赖~(舌头也颤有点尾音)

奥地利发音:德雷伊~(嗲的矫情点的尾音)

而德国本身各地方言也有不小的差异,比如拜仁州的方言就有点类似奥地利德语。

瑞士人觉得自己能听懂大多德国其他地区人说的话,不过老德貌似很难理解瑞士德语。

如果你以为小肘子要开始讲慕尼黑方言

那你就太不了解肘子了

今天要介绍的是科隆方言

K?lsch(不是啤酒是K?lnischeSprache)

科隆大教堂头顶那个塔上的科隆方言

你看得懂吗?

NachgemachteKreuzblume,genausogro?wieobenaufdenDomtürmen,9,50mhoch4,60mbreit.EinZeichendafür,dassderDomfertigwurde.

不仅语调读音与标准德语存在差异,拼写和语法也不尽相同。下面我们来举一些实用简单的栗子:

-Wiealdbesdo?

(Wiealtbistdo?)

你多大?

-Wiehei?do?

(Wiehei?tdu?)

你叫什么?

-IchwonneenK?lle.

(IchwohneinK?ln.)

我住在科隆。

科隆方言与标准德语词汇拼写对比:

H?mmche(Eisbein/Schweinshaxe)

猪肘

Schloot(Salat)沙拉

?llsch(Zwiebel)

洋葱(买D?ner时要不要洋葱很实用)

Mostert,Mostrich(Senf)芥末

Jüddefleisch(Pilz)蘑菇

??pel,??dappel(Kartoffel)土豆

Worbel(Blaubeere)覆盆子

Blohdwoosch(Blutwurst)血肠

K?bes(Bierkellner)酒馆服务员

Zappes(Bierzapfer)酒馆招待

lazze(bezahlen)付钱

Memm(Brust)胸

Aap(Affe)猴子

Panz(Kind)孩子

Ohm(Onkel)叔叔

Schmier(Polizei)警察

Pimmock(Ostdeutscher)东德人

Botz(Hose)裤子

Pooz(Tür,Tor)门

Bud(Wohnung)住房

Kess(Auto)汽车

Parraplü(Regenschirm)雨伞

怎么样,这些科隆方言你了解多少呢?如果之后去了科隆,可以留意一下当地人说德语哦~

微博:

“北京新东方德语老司机”

抖音:

小红书:

deutsch

点击“阅读原文”即可报名德语课程

长按扫码可



转载请注明地址:http://www.fupenzia.com/fzsg/7376.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章